Jana’s introduction to Growing up Cesky (part I) received A LOT of response from the CMD readers. I guess a lot of people can relate to her “hybrid” life (including me). Today is your lucky day because the part no. 2 is here! Enjoy the ride….
CZ: Janino vypraveni “Growing up Cesky” (1.cast) obdrzelo od CMD ctenaru dosti ohlasu; hodne lidi (vcetne me) se s jejim “krizeneckym” zivotem ztotoznuje. Dnes je vas stastny den, protoze druhy dil jejiho pribehu je tady! Tak si to uzijte…
2/You have shared with me that you speak and write Czech fluently – that is very admirable. Is it all because of your constant communication with your Czech parents? Or do you have to be proactive and do some “maintenance” activities such as actively searching out Czech company, taking classes or reading/listening to the Czech language?
“Mluv cesky ne anglicky” was phrase I grew up hearing a lot. I grew up speaking not Czech but a Moravian dialect. Now when I travel to northern Bohemia people think I am Ukrainian and they laugh at my accent but I do not care. As a child, I learned English from watching Sesame Street or just being around people. My mother did not speak English at the time and it took some time before she spoke it fluently and my dad was afraid I would pick up bad linguistic habits from him. I do not really know how but by the time I started kindergarten I spoke English and never had any trouble making A’s in English. [continue reading…]
Recent Comments