What words should you stay away from when you go to the Czech Republic? In other words, what words could get you there into a big trouble? According to the results of Readers Digest these sentences are a BIG no-no:
- If you say: “Things were better during communism” (the winner)
- Young people hate being asked what time they get home
- Men hate hearing negative comments about their driving (universal law I think..)
- Women hate being told to calm down
CZ: Pred jakymi slovy byste si meli davat pozor, kdyz budete travit nejaky ten cas v Cechach? Podle Readers Digest toto jsou ti nebezpecni ‘vyherci’:
- Veta typu “Za komunismu nam bylo lip”
- Mladi lide nesnasi, kdyz se jich rodice zeptaji v kolik budou vecer doma
- Muzum se nelibi, kdyz nekdo okomentovava jejich rizeni
- Zeny nenavidi, kdyz jim nekdo rika, aby se uklidnily
Source: http://www.radio.cz/en/article/120846
If you liked this post buy me a coffee! (Suggested:$3 a latte $8 for a pound) Thanks!
Hmm, I think besides the first question they are all universal laws. Nothing new under the sun 🙂
Yeah, but there is something about “uklidni se prosimte!” that makes it sound worse for me than “calm down”
Kdyz prijdu do ukourene hospody plne nespokojenych “aktivnich” obcanu a reknu “Za komunismu nam bylo lip”, tak si myslim, ze dostanu zadarmo pivo a v ocich unavenych pivaru se objevi slza v oku