What words should you stay away from when you go to the Czech Republic? In other words, what words could get you there into a big trouble? According to the results of Readers Digest these sentences are a BIG no-no:
- If you say: “Things were better during communism” (the winner)
- Young people hate being asked what time they get home
- Men hate hearing negative comments about their driving (universal law I think..)
- Women hate being told to calm down
CZ: Pred jakymi slovy byste si meli davat pozor, kdyz budete travit nejaky ten cas v Cechach? Podle Readers Digest toto jsou ti nebezpecni ‘vyherci’:
- Veta typu “Za komunismu nam bylo lip”
- Mladi lide nesnasi, kdyz se jich rodice zeptaji v kolik budou vecer doma
- Muzum se nelibi, kdyz nekdo okomentovava jejich rizeni
- Zeny nenavidi, kdyz jim nekdo rika, aby se uklidnily
Source: http://www.radio.cz/en/article/120846
If you liked this post buy me a coffee! (Suggested:$3 a latte $8 for a pound) Thanks!




{ 3 comments… read them below or add one }
Hmm, I think besides the first question they are all universal laws. Nothing new under the sun
Yeah, but there is something about “uklidni se prosimte!” that makes it sound worse for me than “calm down”
Kdyz prijdu do ukourene hospody plne nespokojenych “aktivnich” obcanu a reknu “Za komunismu nam bylo lip”, tak si myslim, ze dostanu zadarmo pivo a v ocich unavenych pivaru se objevi slza v oku