≡ Menu

What in the Czech grammar gives you the most problems? / Co z ceskeho jazyka vam dela nejvice problemu?

vyjmenovana slova google imageHi Everyone,

Besides the fact that my Czech vocabulary has decreased quite a bit (read my article on “Let’s talk Czenglish “), I also keep realizing that the longer I live in the States the more often I find myself struggling with the Czech grammar. I always thought: “That would never happen to me!”, and here I am, thinking if  the word “vikend” (weekend) is written with “y” or “i”. Or do I say “tvuj sesit” or “svuj sesit” (both expression mean “your notebook”)? I find myself repeating these expressions over and over in my head to see if one or the other will “click” as (hopefully) the correct version. How about you, what do you struggle with? Share your experience in the following poll:

PS: Those readers who are not native Czech speakers but are in the process of learning this beautiful language, what part of the Czech grammar do you struggle with ? Go ahead, tell us by leaving a comment!

CZ: Ahoj! Dnesni tema diskuze je ceska gramatika – tedy tema dosti smutne, co se tyce mne, osobne. Nejen ze se mi slovni zasoba snizila temer na minimum (prectete si me zazitky v clanku “Pojdme se bavi v Cenglictine”), ale take ta gramaticka pravidla se mi zacinaji vytracet z mozku. “To se mne nikdy nestane!!”, rikavala jsem si. Ale, chyba lavky!! Mnohokrat samu sebe nacapam, jak si v hlavne neustale opakuji jedno a to same slovicko, jako je treba slovo “stromecky”; rekne se “Koukni, stromecci!” nebo “Koukni, stromecky!”. Pak si v hlavne musim projit menatlni procvickou: ” Stromecek, bez stromecku..to je jako hrad bez hradu..takze “Koukni, hrady!” by udelalo ze stromecku “Koukni, stromecky!” Po 10-ti minutach tezkeho premysleni jsem tedy pripravena vypustit z pusy ta spravna slova, ale to uz stromecky (!!) bohuzel davno zmizely z dohledu. Pravidla, ktera se v minulosti stala nudnou samozrejmosti, uz takovou samozrejmosti bohuzel nejsou :o(. A co vy, cim “trpite” nejvic? Vyjmenovanymi slovy? Nebo privlastnovacimi zajmeny? Pochlubte se v nasledujici ankete:

What in particular do you struggle the most with when it comes to the Czech grammar?

View Results

Loading ... Loading ...

If you liked this post buy me a coffee! (Suggested:$3 a latte $8 for a pound) Thanks!

8 comments… add one
  • Michael February 13, 2009, 6:14 am

    with 3 results in, koncovky are out ahead – as foreseen. My fellow students have about given up on koncovky, nasty creatures that they are. Also, to think of perfective vs imperfective or determinate vs indeterminate status of a verb. This creates long pauses in sentence structure when attempting to speak Czech.

  • Jana V February 13, 2009, 2:54 pm

    Every Friday there is an article written by an American in the Czech Republic. Today’s article is about learning Czech, funny coincidence.

  • Jana V February 13, 2009, 2:54 pm
  • Tanja February 13, 2009, 4:11 pm

    to Michal: yes, I voted for koncovky too!!!
    To Jana: How interesting! I sense some mind-reading here 🙂

  • Sher February 15, 2009, 4:08 pm

    Yes, that’s what I also have trouble with! I also have trouble with the 7 cases of each noun…that one’s really hard for me!

  • Tanja February 15, 2009, 4:12 pm

    Hi Sher!

    Yes! That is another “zakopany pes” :((
    Why did the Czechs make it so hard on themselves?? Who came up with this horrendous grammar???

  • Jana V February 19, 2009, 2:55 pm

    My answer will not count since it is all of the above. I think it was Jan Hus who thought of carky and hacky. Constantine/Cyril and Methodej who thought of the seven cases; based on Greek and then Frantisek Palacky who when there wasn’t a Czech word for something he got a Russian or Slavic word and made it Czech. I’m sorry they are all dead Tanjo.

  • Tanja February 20, 2009, 4:31 pm

    That is a great Czech language history mini-overview. I did do my Czech-style SATs from the Czech language but I could not put it all together like you did. Thanks!

Leave a Comment