Christmas is just around the corner so let’s review some of the most popular Czech Christmas carols and their actual words. I don’t know how about you but it is really hard for me to figure out the words just from listening to them on a CD . The angelic voices are so high that I get to catch only a few in each songs.
If you would like to purchase a CD with Czech Christmas Carols on it click here and here.
CZ: Jezisek uz skoro tuka na dvere, tak je na case zopakovat si nejake ty ceske vanocni koledy. Ja nevim jak vy, ale pro mne je hrozne tezke rozpoznat jednotliva slova poslouchanim CDcka. Ty detske hlasky jsou tak vysoke, ze vetsinou pochytim jen par slov.
Jestlize byste radi vlastnili CD s ceskymi vanocnimi koledami, muzete si je zakoupit zde.
Rolničky, rolničky (Jingle Bells)
Rolničky, rolničky, kdopak Vám dal hlas?
Kašpárek maličký nebo děda Mráz?
Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?
Maminčiny písničky Vánoce a smích.
Sláva už je sníh, jedem na saních,
kluci křičí, zvonek zní, jenom táta ztich.
Kouká na syna, uši napíná,
co to slyší v rolničkách, na co vzpomíná?
Rolničky, rolničky, kdopak Vám dal hlas?
Kašpárek maličký nebo děda Mráz?
Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?
Maminčiny písničky Vánoce a smích.
Půjdem spolu do Betléma (Let’s go to Betlehem together)
Půjdem spolu do Betléma duj-daj, duj-daj, duj-daj,dá!
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbati,
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbat
Začni Kubo, na ty dudy duj-daj, duj-daj, duj-daj,dá!
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbati,
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbat
A ty Janku, na píšťalku dudli, tudli, dudli, dá!
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbati,
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbat
A ty Mikši na housličky hudli, tidli, hudli, dá!
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbati,
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbat
A ty Vávro, na tu basu rum, rum, rum, rum, ruma dá!
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbati,
– Ježíšku, panáčku,
– já tě budu kolíbat
Štědrej večer nastal (Christmas Eve is here)
Štedrej večer nastal.
Štedrej večer nastal,
koledy přichystal, koledy přichystal.
Panímámo vstaňte,
koledu nám dejte, koledu nám dejte.
Panímáma vstala,
koledu nám dala, koledu nám dala
Nesem vám noviny
Nesem Vám noviny, poslouchejte.
Z betlémské krajiny, pozor dejte.
Slyšte je pilně a neomylně,
slyšte je pilně a neomylně,
rozjímejte.
K němužto andělé přišli,
i také pastýři jsou se sešli
jeho vítali, jeho chválili, dary nesly
Andělé v oblacích prozpěvují,
narození Páně ohlašují.
že jest narozen, v jeslích uložen,
oznamují
Tichá noc (Silent Night)
Tichá noc, svatá noc.
V spánku svém dýchá zem,
půlnoc odbila, město šlo spát,
zdřímli dávno i pastýři stád,
/: jen Boží láska, ta bdí. :/
Tichá noc, svatá noc,
náhle v ní jásot zní,
vstávej, lide můj, tmu z očí střes,
v městě Betlémě Bůh zrozen dnes,
/: z lásky se člověkem stal. :/
Tichá noc, svatá noc,
stín a mráz vůkol nás,
v hloubi srdce však Gloria zní,
dík, že hříšník se s důvěrou smí
/: u svaté rodiny hřát. :/
Purpura
Tiše a ochotně, purpura na plotně voní,
stále voní,
nikdo si nevšímá, jak život mění se v dým.
Snad jenom v podkroví, básníci bláhoví pro ní, slzy roní,
hrany jí odzvoní, rampouchem křišťálovým.
Slunce se vynoří, hned však se k pohoří skloní, rychle skloní
a pak se dostaví dlouhá a pokojná noc.
Tiše a ochotně, purpura na plotně voní,
stále voní,
po ní k nám vklouzlo to tajemné kouzlo Vánoc.
Narodil se Kristus Pán (Jesus Christ was born)
Narodil se Kristus Pán – veselme se,
z růže kvítek vykvet nám – radujme se.
Z života čistého, z rodu královského,
Nám, nám, narodil se.
Jenž prorokován jest – veselme se,
ten na svět poslán jest – radujme se.
Člověčenství naše – veselme se,
ráčil vzíti na se – radujme se.
Goliáš obloupen – veselme se,
člověk jest vykoupen – radujme se.
Já bych rád k Betlému (I would like to go to Betlehem)
Já bych rád k Betlému,
k Ježíšku malému.
Mám doma pěknou žežuličku
a taky malou křepeličku,
ty mu odvedu.
Bude žežulička vyrážet Ježíška,
u hlavičky jeho sedávat,
vesele mu bude kukávat:
ku-ku-ku, ku-ku-ku,
zdráv budiž Ježíšku.
Bude křepelička vyrážet Ježíška,
u hlavičky jeho sedávat,
pět peněz mu bude čítávat:
pět peněz, pět peněz,
zdráv budiž v nebi dnes.
Chtíc aby spal (Sleep, little one)
Chtíc aby spal, tak zpívala – synáčkovi,
Matka, jež ponocovala – miláčkovi.
Spi nebes dítě milostné, pán jsi a bůh,
K Tobě se sklání celý svět, pozemský luh.
Tobě jsem lůžko ustlala – spasiteli,
Tvory k Tvé chvále svolala – stvořiteli,
zasvitl z nebe hvězdy jas v jesličky Tvé,
národy všechny světlem svým k Betlému zve.
Miláčku spi a zmlkněte – andělové,
Před Bohem se mnou klekněte – národové,
Sestoupil v pravdě boží syn na naši zem,
Přinesl spásu, pokoj národům všem.
Source: http://www.pritelkyne.cz/clanky/zopakujte-si-vanocni-koledy-1195.html
If you liked this post buy me a coffee! (Suggested:$3 a latte $8 for a pound) Thanks!
Thank you Tanja. My kids will enjoy this, especially singing Czech version of Jingle Bells.
Merry Christmas, vesele vanoce
No problem! We have a Czech version of Jingle Bells on CD sang by Dada Patrasova 🙂
Take preji Stastne a Vesele a dekuji za super komenty Mariko!
Greetings from Hershey, Pennsylvania! My questions: 1) What is the Czech name for the carol “Good King Wenceslas” and where can I download a Czech copy of it?, and 2) How does one tell whether a Czech “koledy” is basically Bohemian or Moravian? Thank you & Merry Christmas!!!
My favorite czech carol is, Nesem Vam Noviny (Come All Ye Shepherds)Check it out on youtube.I wished I could help you Glenn,but listen to the version of the song done by Candice Knight,very good.Merry christmas to you all,and God Bless….
Grew up singing Narodil se Kristus Pan Christmas eves at Grandma’s house. Do you have a translation of the whole song.? Bohemian speaking family members are all gone now. Thanks to you, at least now I have the Czech words. I always had to just guess, as my last Christmas back ‘home’ was 43 years ago.
No, sorry I don’t have the translation on hand; I will do it myself eventually there are just many verses and it will take some time for me to do that. Also, if you don’t have the song on a CD, it’s right here:
http://czechmatediary.com/2011/12/02/wonderful-christmas-present-czech-cd-with-traditional-czech-music/
(fourth song on the Christmas album)
Hello Tanja, I am Czech living in Canada,but my wife is canadian and my daughter was born in Canada. I speak czech,but they do not. I am looking for czech carols..Vanocni ceske koledy prelozene do anglictiny..Please…prosim..prosim help me…pomoz mi.Dekuji…Thank you very much …..Karel
MERRY CHRISTMAS …….VESELE VANOCE !!!!!!!!!!!
Ahoj, Karle, chces jenom ten preklad nebo aby se daly take zpivat? V anglickem prekladu to asi nepujde :(. Mohly by se to ale naucit nebo to poslouchat v cestnine; muj manzel je American a i kdyz nevi, co je to za slova (vi, ze jsou vsechny o narozeni Jeziska), tak se mu moc libi.