Forum

 
You must be logged in to post Login Register


Register? | Lost Your Password?

Search Forums:


 






Wildcard Usage:
*    matches any number of characters
%    matches exactly one character

Mommy diary 3: I got me a bilingual baby, baby!/ Denik maminky v zahranici 3: mam bilingvniho prcka,

Read original blog post

UserPost

11:51 pm
August 9, 2009


Tanja

Admin

posts 72

Hanicka 2yrs oldIt is the time again when I do the bi-annual update on my daughter's bilingual skills. Hahna just recently turned 2 and she is so much fun (well, OK the potty training is not that much fun, I admit…)! If you recall I called the last post  "The bitter-sweet results so far" because at 18 months-of-age  she was speaking mostly English. I am ecstatic to say that has changed. She is totally bilingual now! It started at about 20 months-of-age when she began repeating almost everything I said, including tremendously loooong words like 'vodopad' (waterfall), 'skluzavka' (slide) or 'ananas' (pineapple). She did the same thing in English with her English-speaking daddy and babi (grandma). She  now speaks to me solely in Czech and switches to English with no problem when when she talks to daddy. And when we are all together, she talks also mostly in English, with a few Czech words here and there.

Where it gets a bit tricky and (unfortunately) confusing for Hanicka is when we meet with my American girlfriends and their kids. She does not switch to English and keeps talking Czech so I have to help her a bit, meaning that I talk to her in English. She seems to get it though. I am just so looking forward to the time when I will be able to explain to her why is it we are all of a sudden switching to English, so that our American friends can understand us. Right now, since she is still so young, I do feel like I am doing something wrong by confusing her this way. But then again, I think I may be over-thinking the whole thing a bit.

Couple points helped her strengthen  her Czech language abilities which I want to share with you: 1/ Her Czech grandmother came for a 2-week visit and 2/ we go to a Czech playgroup about once a week  where my friends and I  try to make a point of reading at least one Czech book and/or sing some Czech songs (and you can image the looks from the people who walk by:0).

Bottom line, as I mentioned earlier, if you are trying to teach your kid your native tongue, be diligent at your pursuit but don't sweat it because the results will come.

CZ: Uz zase uplynulo pul roku od te doby, co jsem naposledy psala o bilingvnich pokrocich me dcery Hanicky. Mozna ze si jeste pamatujete, ze jsem posledni clanek na toto tema nazvala "Zatim smisene vysledky" a to proto, ze v 18-ti mesicich mluvila do vetsi miry pouze anglicky. Dnes jsem stastna jako blecha, protoze se situace naprosto zmenila – Hanicka je totiz uplne dvojjazycne dite! Zacalo to vsechno asi kdyz ji bylo kolem 20-ti mesicu a to kdyz zacala vsechno opakovat. Opakovala jednoducha slova, ale take obtizna slova jako 'vodopad', 'ananas' nebo 'skluzavka'! Samozrejme, ze delala to same v anglictine s tatinkem a babickou. Dnes se mnou mluvi pouze cesky a bez problemu prepne do anglictiny, kdyz se bavi s tatinkem nebo babickou. Kdyz jsme v mistnosti vsichni dohromady, mluvi z 99% anglicky, i kdyz se ji sem tam nejake to ceske slovicko nekdy priplete.

Situace se stane trosku obtiznejsi, jakmile se sejdeme s mymi americkymi kamaradkami a jejich detmi. Hanicka sama do angictiny neprepne  a tak ji musim trosku pomoci a zacnu s ni mluvit anglicky. Nastesti uz za par mesicu bude schopna pochopit, kdiz ji reknu, ze ted jsme s nasimi americkymi kamarady a proto musime mluvit anglicky, aby nam rozumneli. Uz se na tuto dobu tesim, protoze mi trha srdce, kdyz vim, ze ji matu…Nebo to spis az moc analizuji.

Par dalsich veci Hanicce pomohlo a to: 1/Na 2 tydny tu byla na navsteve jeji ceska babicka 2/ Asi 1-krat tydne se tu s ceskymi maminkami sejdeme na hristi. Take se snazime budto zpivat ceske pisnicky (umite si asi predstavit  vyrazy kolemjdoucich) nebo cteme ceske knizky.

V zaveru bych chtela opet podotknout, ze jestlize se snazite docilit to co ja a naucit sve deti vasi materske mluve, budte vytrvali a dusledni a nestresujte se, protoze dobre vysledy budou nasledovat. A brzy.


Read original blog post

11:56 am
August 15, 2009


Sylva

New Member

posts 1

Ahoj Tano,

zdravim z Atlanty! Muzu Te ubezpecit, ze Tvoje Hanicka bude delat jenom pokroky! Mam dva kluky, starsimu je ted 5 let a plynne prechazi z cestiny na anglictinu. Ja ale fakt na neho mluvim pouze cesky, at jsme kdekoliv i pred manzelem a ten se diky tomu par ceskych slov naucil. Nikdy se muj syn nespletl na koho ma jak mluvit, ale doposud jsme travili kazdy rok asi 2 mesice v Cechach, coz hodne pomohlo. Takze Ti drzim palce, hlavne musi byt clovek vytrvaly a neslevit. ja bych si asi neodpustila, kdyby moje deti nebyli schoponi komunikovat se svymi bratranci, nebo detmi nekde na hristi, kdyz prijedeme do Cech.

Mej se pekne!

zdravi Sylva Laugh

11:49 pm
August 15, 2009


Tanja

Admin

posts 72

Ahoj Sylvo!

No gratuluju!

Ja vim, ze ta nase cesticka neni az tak proslapana, tak to budu mit trosku tezsi. Zatim jsem ale z vysledu  nadsena!!

11:55 am
August 23, 2009


MoGryph

New Member

posts 1

I'm sorry I can not  say this in Czech, but I really don't speak more than a few phrases.

I think it is great that you are teaching your daughter Czech so young. I'm 1/2 Czech (my grandparents moved  with my mother here when she was still very young,) but my mother never taught me any more than (excuse the spelling please) "Nazdar, yaksai-mache, Babishku" – at least that's how I'd phonetically spell what I learned to say to my grandmother when I talked to her on the phone.

It's so much easier to learn when you're young, and so very difficult when you've grown older. I'm 35 now, and I'm having a difficult time trying to learn. They didn't teach it, not surprisingly, in Middle School or High school here in Connecticut- I know much more French, than Czech.

I just found your blog while looking for more information on Koprova Omacka, which my mother used to make when I was young- and she just sent me a recipe for. I'm happy to find this site, and I'll have to check back often to see what else I can learn.

- Steve

9:57 pm
August 23, 2009


Tanja

Admin

posts 72

Hi Steve,

nice to meet you and welcome! Do your grandparents still live? Do you try talking to them in Czech?

If you sign up for this blog you get an update about your Czech roots almost every day in your mail box :)

PS: How did the Koprova omacka turn out?


About the Czechmatediary Forum

Forum Timezone: America/Los_Angeles

Most Users Ever Online: 88

Currently Online:
2 Guests

Currently Browsing this Topic:
1 Guest

Forum Stats:

Groups: 5
Forums: 18
Topics: 70
Posts: 172

Membership:

There are 177 Members
There have been 3 Guests

There is 1 Admin

Top Posters:

Zora – 7
Secese – 6
Michaela1717 – 6
julieLA – 5
janney – 5
katkazameriky – 4

Recent New Members: filab, xcfrrdvd, lomnica13, JosefWittelsbach, hammondovi, Jana W

Administrators: Tanja (72 Posts)



 

If you liked this post buy me a coffee! (Suggested:$3 a latte $8 for a pound) Thanks!

Comments on this entry are closed.