<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Czechmatediary - Topic: Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/</link>
	<description><![CDATA[Small Bohemian Steps to World Domination....]]></description>
	<generator>Simple:Press Version 4.3.5</generator>
	<atom:link href="http://czechmatediary.com/forum/?maminky-1&#038;mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky&#038;xfeed=topic" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Tanja on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p54</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p54</guid>
	<description><![CDATA[<p>Ahoj Jano,</p>
<p></p>
<p>tak to jsem rada, ze se citis stejne jako ja, alespon mam spojence :)) Urcite nam dej vedet, jak to v prubehu casu v tve dvojjazycne domacnosti funguje, jo? Moc nas/me to zajima!!!! Alespon si porovname vysledky...</p>
<p></p>
<p>Jo a to s tim tatinkem, jak syna ignoroval diky jazyku, to jsem taky slysela - to vis, taky jsem o tom premyslela. To je opravdu hakliva zalezitost....myslim si, ze jim tak muzes ten jazyk znechutit i vic. Taky jsem premyslela pockat az budou dospeli (kdyby teda Hanicka nechtela mluvit cesky, nebo-li se zasekla) a pak si to urcite uvedomi, a zacnou se te horlive ptat, jak to s tim ceskym jazykem vubec je.</p>
<p>Je to proste jako s cimkoliv. Ja jsem jako mala hrala na piano (5 let) a porad jsem knourala ze nechci, nechci az me konecne rodice "osvobodili"; ted toho samozrejme hrozne lituju. Lidi proste casem moudri...</p>
<p>Tak se drz!</p>
]]></description>
	<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 00:36:27 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>janney on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p53</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p53</guid>
	<description><![CDATA[<p>Ahojky, tak jsem si tak trochu prosla tu vasnivou diskuzi a teda ziram jakdotycna pouziva slova jako musis a tak podobne....</p>
<p>nejste prece jejimi zaky a ona neni ucitelka nas vsech.</p>
<p>Ja co jsem cetla od odborniku a pak slysela, tak take rikali,ze ma jeden rodic mluvit jednim jazykema druhy druhym,ale neverim tomu,ze by to dotahovali do takovejch extremu aby maminka anglictinou nepromluvila nikdy.To je prakticky totalne nemozne.</p>
<p>Cetla jsem zkusenost jednoho muze a s danou prisnosti bych souhlasila ,ale az v jinem veku.Rikal jak to bylo se synem narocne v puberte, kdy se zasekl a cesky mluvit NECHTEL ( ne neumel).Dany cesky otec na nej pak opravdu nereagoval, dokud mu danou vec nerekl cesky.Clapec mu pak o par let pozdeji podekoval, ze mu cestinu udrzel. Takze asi nebudem mit vyhrano ani kdyz cesky uz umet budou :-)</p>
<p>Ja jsem asi nekde mezi.Kdyz jsme s tatinkem tak na dceru mluvim take cesky,ale jen takove ty technicke veci, ktere on stejne nepotrebuje slyset, nebo kdyz je na pocitaci a dela neco jineho - koupu ji sama v koupelne, nebo si hrajem sami dve a podobne.Proste se o to snazim,ale ne za kazdou cenu.Prece jen, ja jsem tu par tdnu, tak i pro me je fajn si odpocinout od anglictiny.</p>
<p>Take rikam cesky veci, ktere tatinek rozumi.Ne, pockej,jdeme spinkat, hodna holcicka, sikovna,plac plac a takovyhle slovicka.Tim pak neochuzuju ani jeho.</p>
<p>Jinak ale Tano to co jsem si v dikuzi precetla od tebe :</p>
<p></p>
<p>&#160;"Prijde mi to zle, tatu takhle &#8220;vylucovat&#8221; a taky bysme jako rodina prisli o hodne skvelych rodinnych momentu - coz je pro mne to nejdulezitejsi. Je pravda,ze na to mozna &#8220;doplatim&#8221;, ale jak jsem rekla uz v minulosti, rodinna pohoda je pro mne dulezitejsi, nez Haniccina schopnost mluvit perfektne cesky."</p>
<p></p>
<p>To je jak kdyby to byla ma slova - takhle to presne citim!!!! ..ze tak si jedine muzeme uzivat to rodicovstvi konecne spolecne a on take muze videt jaky mam k male vztah a jaka jsem maminka.J e to pro me dulezite.To prpinani z cj do aj - do toho se teda nekdy zamotam,ale jak rikam ja, chlapy stejne nikdy neposlouchaj a musi se jim vse rikat dvakrat, takze na podruhe to zopakuju spravne<img title="Laugh" src="/wp-content/forum-smileys/sf-laugh.gif" alt="Laugh" /></p>
<p>Holky hodne stestis cestinou a robatky - jsem na nas zvedava</p>
]]></description>
	<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 23:04:08 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Tanja on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p52</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p52</guid>
	<description><![CDATA[<p>Ahoj Jano!</p>
<p></p>
<p>Diky za zajimavy prispevek! Je fakt zajimave, jak se to dite rychle prizpusobi, at je mu 6 mesicu nebo 6 let,co?</p>
<p></p>
<p>Jinak vitam na palube "hybridnich maminek", ty ktere pred partnerem/manzelem/kamarady mluvi jejich reci. Bude to opravdu dobrodruzna jizda, tak si vsichni budeme drzet klobouky!</p>
<p>Jinak se mi libi tvuj postrech, kdyz jsi rekla: "<span style="color: #ff00ff;">ze cestinu maji proste spjatou s maminkou a bezpecim a i kdyz ji momentalne nepouzivaji, tak to neznamena ,ze ji v sobe nechovaji a nemaji rady jako ten matersky jazyk."</span></p>
<p>Mas uplnou pravdu. Vzdycky to (cestina) pro ne bude neco vzacneho a draheho. :)</p>
]]></description>
	<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 22:46:03 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>janney on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p51</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p51</guid>
	<description><![CDATA[<p>Ahojky vsichni.Jsem tu nove a toto povidani me hned zaujalo a tak jsem precetla.nemam zatim moc cas a tak jsem jeste neprocetla metody oznacovane damy, ktera uci syna cesky - tak na to reagovat nemuzu.</p>
<p>Nicmene ja bych si take moc prala aby cestina byla pro mou dceru materstina, stejne jako anglictina. Dcera je ale jeste batole a tak take netusim co z ni vyleze.Je ji cerstve 12 mesicu a tak jeste nijak extremnenemluvi. U nas je rozdil v tom, ze mala vyrustala&#160; temercely rvni rok v Ceske republice a americkeho tatinka mela kolem jen kdyz byla v brisku a prvni 2 a pul mesice zivota.Potom kazdy druhy den pres skype na kamerce a telefonu,ale to asi neni to same. nevim tedy, mozna jsem dofala,ze to ji pro cestinu poskytne dokonaly zaklad - cesti kamaradi a prarodice - a ze mozna spise bude it problemy s anglictinou.</p>
<p>Me obavy uz se presouvaji a to po 3 tydnech stravenych v USA.V cestine uzspoustu veci rozumnela - takove to dolu, nahoru,pockej a rikala mama,baba,dada,cici na kocku. Zpocatku koukala na anglicky mluvici lidi jako puk a tatinkovi nerozumela ani pouhe NO.</p>
<p>Uz je to jinak - dokonale vidim, jak mu uz rozumi kazdy den vic a dnes jsem dopoledne zapa nejaky detsky program v TV a ona zaujate sedela a pozorovala.</p>
<p>A zde jsou me obavy.Vse je kolem ni najednou v anglictine, i televize, i ja mluvim s tatinkem anglicky ( k tomu jeste spatne) - proste nevim jestli to na jednoho ( tady maminku) proste neni moc.</p>
<p>A myslim,ze mas pravdu o tom, ze anglicka slova maji mene slabik a tak si je vyberou radsi. Na druhou stranu si ale myslim,ze cestinu maji proste spjatou s maminkou a bezpecim a i kdyz ji momentalne nepouzivaji, tak to neznamena ,ze ji v sobe nechovaji a nemaji rady jako ten matersky jazyk.</p>
<p>Rozhodne planuji vydrzet at se deje cokoli, protoze mi prijde,ze kdyby cesky neumela, nevedela by pak jednu co je vlastne maminka zac - mam pocit,ze by mi nerozumela i dusevne. No ale nemohu rict nic dopredu, jak to bude,ale vim,ze je to pro me dulezite - nicmene se zacinam obavat,ze to bude tezke</p>
<p>Navic je jeste tatinek schopnej pronest vetu, ze spanelstina by byla lepsi - ze by bylavic usefull<img title="Confused" src="/wp-content/forum-smileys/sf-confused.gif" alt="Confused" /></p>
<p>..nemyslel to nijak spatne - jen ze cesky nemluvi zadny jiny narod,ale cloveka to stejne udivy</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 18:47:15 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Tanja on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p12</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p12</guid>
	<description><![CDATA[<p>Ahoj Lenko,</p>
<p></p>
<p>jsem rada ze tu mam alespon jednu spriznenkyni (mam jich teda vic, ale lidi se boji/jsou lini komentovat)<img title="Smile" src="/wp-content/forum-smileys/sf-smile.gif" alt="Smile" />. UPLNE s tebou souhlasim - ja bych proste to, co ona dela, delat nemohla. Je mi lito toho chlapecka, mama ho porad opravuje aby mluvil spravnou cestinou, citi se pred kamarady asi dosti nesvuj,.....</p>
<p>Jedno by me ale zajimalo; s touto OPOC metodou, jak muze clovek mit ne-ceske kamaradky s detmi??? Nema se clovek trosku asimilovat do spolecnosti, ve ktere zije??</p>
]]></description>
	<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 14:53:38 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Lenka on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p10</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p10</guid>
	<description><![CDATA[<p>Tahle diskuze je velice zajimava a tak trochu zhava.&#160; Ale take dokazuje to co je celkem normalni u vsech veci v zivote.&#160; Zeptej se deseti lidi na stejnou otazku a oni ti daji deset odpovedi.&#160; Jak uz jsem rekla drive,&#160; vsechno zalezi na diteti.&#160; Muzete do nej hustit 24 hodin denne a kdyz se dite zaprici tak s nim ani par volu nehne.&#160; A nekdy to jeste rodice zkorsi kdy ho nuti mluvit.&#160;</p>
<p>Vim ze jeden rodic jeden jazyk funguje u mnoha rodin.&#160; Ale take u mnoha nefunguje.&#160; Je mi jen lito, ze Silvia svym razantnim " moje metoda je jedina fungujici metoda" mozna odrazuje plno rodicu od vychovy v jejich materskem jazyce.&#160; Kdyz tak ctu co pise tak plno lidi s ni souhlasi ve vetsine, ale jakmile se trosku odchyli ona hned pise zpatky jak je to vsechno spatne a jak se to tem rodicum jednou vymsti.&#160; Je to trosku odrazujici a clovek se citi jako propadak po precteni jejich posts.&#160; Clovek musi delat co je pro jeho rodinu a deti nejlepsi.&#160; A fandim Silvii ze si jde za tim co ona sama citi je zpravne.&#160; Ale odsuzovat jine za to ze nesdileji jeji uceni je netoleranti.&#160; Ja jen doufam, ze se za par let neotoci a nezjisti ze byly dulezitejsi veci nez naucit za jakou koli cenu jiho syna cesky</p>
<p>Devcata drzte se, a vy panove take (jestli tady mame nejake tatinky kteri se snazi naucit jejich ratolesti cesky i pres to ze Americka maminka je s detmi vetsinu casu). To by nemusela byt spatna diskuze ... Jak tatinek ucil cesky.&#160;</p>
<p><img title="Laugh" src="/wp-content/forum-smileys/sf-laugh.gif" alt="Laugh" /></p>
]]></description>
	<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 21:49:00 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Tanja on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p3</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p3</guid>
	<description><![CDATA[<p>Ahoj, tak uz tady na vas, rozpalene maminky<img title="Cool" src="/wp-content/forum-smileys/sf-cool.gif" alt="Cool" />, cekam!!!! Mate k tomuto clanku jeste co rict? Sem s tim!</p>
]]></description>
	<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 00:05:11 +0000</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Tanja on Mommy Diary: bitter-sweet results so far / Denik maminky v zahranici: zatim smisene vysledky</title>
	<link>http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p2</link>
	<category>Maminky</category>
	<guid isPermaLink="true">http://czechmatediary.com/forum/maminky-1/mommy-diary-bitter-sweet-results-so-far-denik-maminky-v-zahranici-zatim-smisene-vysledky/#p2</guid>
	<description><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-2632" title="toddler flickr image" src="http://czechmatediary.com/wp-content/uploads/2009/01/457979950_2dd00cf8e9_m.jpg" alt="toddler flickr image" width="224" height="151" />I thought I would give you an update on how is my <strong><span style="text-decoration: underline;">bilingual experiment</span></strong> with my daughter going <a href="http://czechmatediary.com/2008/06/16/mommy-diary-the-beginnings-denik-maminky-zijici-v-zahranici-zacatky/">(for part I click here)</a>. Since it is an experiment with no way of knowing how is it going to end, I thought I would put it into a scientific format this time - to make it more interesting :o) :</p>
<p><em>CZ: Tak jsem si rikala, ze je na case, abych vas aktualizovala na nynejsi maminkovskou situaci a to zejmena co se tyce <span style="text-decoration: underline;"><strong>uceni me dcerky cestiny</strong></span> (<a href="http://czechmatediary.com/2008/06/16/mommy-diary-the-beginnings-denik-maminky-zijici-v-zahranici-zacatky/">pro cast 1. kliknete zde</a>). Jelikoz je to vsechno jeden velky experiment (tedy nemam vubec poneti, jak toto moje snazeni vubec zkonci), napsala jsem to tentokrat v podobe "opravdoveho"  vedeckeho dokumentu :0):</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Introduction</span>:</strong><br />
Hahna is 17-month old toddler and she stays home with her mommy (me). Once a week grandma comes over to play with her for couple of hours while mommy and daddy go get a big cup of Starbucks and stare into the white wall to decompress. Mommy talks to her in Czech pretty much all day until daddy comes home and then everyone talks English. Mommy also switches to English when her American friends are around.<!--more--></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Method</strong></span>:<br />
Most of the day mommy speaks Czech to Hahna: they read Czech books or English ones <a href="http://czechmatediary.com/2008/07/28/how-to-have-a-bilingual-child/">with  the manually added Czech translations</a> in them. Mommy tries to speak very clearly to Hahna and repeats words very often. Sometimes mommy thinks she speaks correct Czech but she does not; since she has been living in the US for a long time, she forgets some of the Czech words and then she either dwarfs them and creates a <a href="http://czechmatediary.com/2008/11/23/lets-talk-czenglish/">Czenglish hybrid expression</a> such as "klepat rukama" (instead of "tleskat rukama"; it comes from "clapping your hands") or she just finds herself stuttering quite embarrassingly. Most of the time, however, mommy speaks an all-right Czech.<br />
As it was mentioned before, American Grandma comes over once a week and talks to Hahna in English.<br />
Amercian dada also plays with Hahna and talks to her in English when he is at home. Mommy's Czech support group are  couple of great Czech moms with babies who live in the neighborhood (it took her forever to find them!). They meet about every 2 weeks or so.... And talk smack in Czech! What a treat!</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Results</span>:</strong><br />
Hanicka seems to be speaking mostly in English. She says the words "eye", "more", "car", "good girl" (!!) and other English words with a little difficulty. She also says some "prescious" Czech words like "pabou" (= pavouk = spider) or "baba" (= chleba = bread) or "cici" (=cici = kitty). She has no problem understanding Czech when mommy talks to her. She also has no problem understanding English.<br />
Mommie is a little sad that Hanicka prefers English over Czech.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Discussion</span>:</strong><br />
If mommy thinks about it for a little bit she realizes it makes sense that Hanicka picks English words over the Czech ones because they are so much easier!! Who would pick 5-syllable expression "hod-na hol-cic-ka" over a 2-syllable "good-girl"??? Or a 3-syllable "hr-ne-cek" over  a 1-syllable "cup"?? Or "ko-cic-ka" over "ki-tty"?? Nobody! At least no toddler anyway. Mommy needs to relax and hope that in the future when Hanicka's speaking abilities are a little more developed Hanicka will pick up Czech and speak it like it was her primary language (writing is a different story!!).<br />
[ad#co-1]<br />
<em>CZ:</em></p>
<p><em><strong><span style="text-decoration: underline;">Uvod</span></strong>:</em></p>
<p><em>Hanicka je zdrave 17-ti mesicni batole. Maminka je s ni doma a bavi se s ni celou dobu cesky, krome toho, kdyz na navstevu zavitaji americke kamaradky (batolata a dospelaci) nebo kdyz je doma americky tatinek. Take jednou za tyden prijde na navstevu americka babicka, ktera ji par hodin hlida, zatimco maminka a tatinek vyrazi slavnostne do Starbucksu, kde si objednaji velke (nebo, pardon: Venti) kafe a ziraji do bile steny, coz je velmi oblibeny zpusob relaxace pro rodice s malymi detmi.</em></p>
<p><em><strong><span style="text-decoration: underline;">Postup</span></strong>:</em></p>
<p><em>Maminka mluvi na Hanicku cesky vetsinu dne: cte ji ceske knizky, nebo ctou knizky americke, do kterych maminka <a href="http://czechmatediary.com/2008/07/28/how-to-have-a-bilingual-child/">vlastnorucne pripsala cesky preklad</a>. Maminka se snazi mluvit velmi jasne a pomalu a ceska slovicka casto opakuje. Nekdy si maminka mysli, ze mluvi  krasne cesky, ale to bohuzel neni pravda. Jelikoz zije maminka ve statech jiz nejakou tu dobu, obcas smicha cestinu s anglictinou a <a href="http://czechmatediary.com/2008/11/23/lets-talk-czenglish/">vznikne z toho tzv. hybrid, jako napriklad</a> kdyz rekne Hanicce "klepej rukama" ( = tleskej rukama; nespravne odvozene od "tleskej rukama"). Vetsinou ale mluvi maminka cesky spravne. Jak jiz bylo zmineno drive, americka babicka prjde na navstevu jednou za tyden a mluvi s Hanickou anglicky. Americky tatinek se po praci s Hanickou take bavi anglicky. Diky Bohu ma maminka ale take svou ceskou "support group" - par super ceskych maminek s miminky, ktere ziji okoli, a s kterymi se vida tak jednou za 2 tydny...a to spolu pak piji kafe a klaboseji v cestine...</em></p>
<p><em><strong><span style="text-decoration: underline;">Vysledky</span></strong>:</em></p>
<p><em>Vetsina slov, ktere Hanicka pouziva jsou anglicka. Rika slova jako "eye", "more", "car", "good girl" (!!)...Take ma par vzacnych slov z ceskeho jazyka a to "pabou" (pavouk), "baba" (=chleba) or "cici" (cici). Rozumi jak cestine, tak anglictine, a to bez problemu. Maminka je trosku smutna, ze Hanicka preferuje slovicka anglicka.</em></p>
<p><em><span style="text-decoration: underline;"><strong>Diskuze</strong></span>:</em></p>
<p><em>Maminka si o vysledcich trosku popremyslela,  a zjistila, ze vsechno dava smysl! Anglictina je preci tisickrat jednodussi nez cestinina!! Kdo by si napriklad vybral 5-ti slabicnou frazi "hod-na hol-cic-ka" pres 2-slabycne slovni spojeni "good-girl"??? Nebo 3-slabicne slovo "hr-ne-cek" pres "1-slabicny "cup"?? Nebo "ko-cic-ka" versus "ki-tty"? Nikdo! Alespon ne zadny rocni prcek. Maminka se tedy potrebuje trosku uklidnit a doufat, ze az Hanicka trosku povyroste, ceska slova se ji budou lepe vyslovovat a cestina se stane jeji prvotnou mluvou ( o psani tu zatim vuuuuuubec nemluvime...).</em></p>
]]></description>
	<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 21:50:56 +0000</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk

 Served from: czechmatediary.com @ 2013-05-24 13:13:05 by W3 Total Cache -->